Voyage_日文版

“Voyage"__日文版  

初次見面的記憶
彷彿伸手還可觸及
到如今一起走過的季節
芬芳依舊
I feel you

 

Tell me love 
Tell me love
I miss you
流逝的時光模糊了記憶
我不會動搖
那是因為你
因為有你
你教會了我愛
True love

 

惦記著你 
一步一步踏實走下去
如果這樣的堅定就是愛
那麼喜歡一個人
並不是什麼難為情的事
Take my hand

 

Let me love 
Let me love
I love you
為了守護我們的約定
今天我也會好好的活著

不會讓你後悔
任何時候都不讓你後悔選擇了我

 

Oh my girl 
Oh my girl
I love you
變老並不是什麼壞事
吶,讓我們一起踏上旅程吧

 

我們的心無聲地相依
哪怕是逆風而行也不認輸
只要你一直在我身邊
我願意相信  直到永遠
story~goes on

MV:https://www.youtube.com/watch?v=Jlqf0maswS0

(cr:as tagged) 

****************************

“Voyage"這首歌的歌詞,是Sukkie在2017 GIFT福岡見面會期間寫下的。他說他從房間看到鰻魚在沙灘上寫給他的訊息,覺得受到鼓舞,隔天清晨突然有了靈感,只花了5分鐘就把整首歌詞寫下來,另外又花了15分鐘想著:我真是一個天才啊…,所以總共花了20分鐘完成這首他要寫給鰻魚的歌,喔…好啦,只花了5分鐘就寫出那麼多,果真是天才 

不過,其實一點都不容易不是嗎? 雖然5分鐘就寫好了,但每一句歌詞都是他25年演藝人生的哲學。如果可以體會他為什麼想對鰻魚說這些話,就會知道每句話背後都經過了很多真實人生的試煉。不論是現在或未來,他自己也還有很多壓力,但他卻寫出了這樣能量滿滿的歌來送給鰻魚,這份禮物真的讓我很感動。

謝謝他的gift,鰻魚很有眼光也很幸福!

[註]:跟以前一樣,我並不是做歌詞翻譯,我是看了三個翻譯版本,找出相同的意思表達,再用自己的文字來詮釋,所以絕不是翻譯。目前大家所聽到的是演唱會上唱的日文Voyage,等到八月新專輯正式發行之後,希望有人能翻譯韓文版本,那才是Sukkie的原創,到時候再來修正這一篇也是有可能的。


發表留言